ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 2) Афанасьева, Михеева, Баранова

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 2) Афанасьева, Михеева, Баранова

авторы: , , .
издательство: "Дрофа"

Раздел:

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 2) Афанасьева. UNIT 3. Step 9. Номер №5

Read the text. Use the necessary forms of the words on the right to complete it.
The country school for (1) ... (young) children was a low building for two hundred and fifty pupils. In Matilda’s class there were eighteen other small boys and girls about the same age as her. Their teacher, Miss Honey, had the (2) ... (lovely) face Matilda (3) ... (see). She looked like a madonna with her light−brown hair and eyes of the (4) ... (bright) blue.
Miss Jennifer Honey was kind and quiet, her voice seldom (5) ... (rise); and though she (6) ... (not smile) a lot, every small child under her care seemed to love her. She understood very well what children (7) ... (feel) when they found (8) ... (they) in the classroom for the (9) ... (one) time in their lives.
Miss Trunchbull was very different. She was a tall monster who terrorized pupils and teachers alike. When she shouted, you could hear her voice in the (10) ... (near) room.
Thanks God we (11) ... (not meet) many people like her in this world. If you ever do, climb up the (12) ... (near) tree and stay there until she (13) ... (go) away.

reshalka.com

ГДЗ Английский язык 8 класс (часть 2) Афанасьева. UNIT 3. Step 9. Номер №5

Решение

Перевод задания
Прочитай текст. Используйте необходимые формы слов справа, чтобы завершить его.
Деревенская школа для (1) ... (молодой) детей представляла собой невысокое здание на двести пятьдесят учеников. В классе Матильды было восемнадцать других маленьких мальчиков и девочек примерно того же возраста, что и она. У их учительницы, мисс Хани, было (2)... (прекрасный) лицо Матильды (3)... (смотреть). Она была похожа на мадонну со своими светло−каштановыми волосами и глазами (4) ... (яркий) синего цвета.
Мисс Дженнифер Хани была доброй и тихой, ее голос редко (5) ... (подниматься); и хотя она (6) ... (не улыбаться) много, каждый маленький ребенок под ее опекой, казалось, любил ее. Она очень хорошо понимала, что дети (7) ... (чувствовать), когда обнаруживают (8) ... (они) в классе в течение (9) ... (один) раза в своей жизни.
Мисс Транчбулл была совсем другой. Она была высоким монстром, который терроризировал как учеников, так и учителей. Когда она кричала, ее голос был слышен в (10)... (ближний) комнате.
Слава богу мы (11) ... (не встречать) много таких как она в этом мире. Если вы когда−нибудь это сделаете, заберитесь на (12) ... (рядом) дерево и оставайтесь там, пока она (13) ... (идти) прочь.

ОТВЕТ
The country school for (1) younger children was a low building for two hundred and fifty pupils. In Matilda’s class there were eighteen other small boys and girls about the same age as her. Their teacher, Miss Honey, had the (2) loveliest face Matilda (3) has seen. She looked like a madonna with her light−brown hair and eyes of the (4) brightest blue.
Miss Jennifer Honey was kind and quiet, her voice seldom (5) rose; and though she (6) *didn't smile** a lot, every small child under her care seemed to love her. She understood very well what children (7) felt when they found (8) themselves in the classroom for the (9) first time in their lives.
Miss Trunchbull was very different. She was a tall monster who terrorized pupils and teachers alike. When she shouted, you could hear her voice in the (10) next room.
Thanks God we (11) don't meet many people like her in this world. If you ever do, climb up the (12) nearest tree and stay there until she (13) goes away.

Перевод ответа
Сельская школа для (1) младших детей представляла собой невысокое здание на двести пятьдесят учеников. В классе Матильды было восемнадцать других маленьких мальчиков и девочек примерно того же возраста, что и она. У их учительницы, мисс Хани, было (2) самое красивое лицо, которое Матильда (3) видела. Она была похожа на мадонну со светло−каштановыми волосами и глазами (4) самого яркого синего цвета.
Мисс Дженнифер Хани была доброй и тихой, ее голос редко (5) поднимался; и хотя она (6) мало улыбалась, каждый маленький ребенок под ее опекой, казалось, любил ее. Она очень хорошо понимала, что дети (7) чувствовали, когда обнаруживали (8) себя в классе в (9) первый раз в своей жизни.
Мисс Транчбулл была совсем другой. Она была высоким монстром, который терроризировал как учеников, так и учителей. Когда она кричала, вы могли слышать ее голос в (10) соседней комнате.
Слава Богу, мы (11) не встречаем много таких людей, как она, в этом мире. Если это когда−нибудь с вами случится, заберитесь на (12) ближайшее дерево и оставайтесь там, пока она (13) уйдет прочь.